-
1 место пересечения дорог
Railway term: cross-over pointУниверсальный русско-английский словарь > место пересечения дорог
-
2 место пересечения дорог в разных уровнях
Automobile industry: cross-over pointУниверсальный русско-английский словарь > место пересечения дорог в разных уровнях
-
3 место пересечения
( дорог на разных уровнях) crossover pointАнгло-русский словарь технических терминов > место пересечения
-
4 место пересечения
( дорог на разных уровнях) crossover pointРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > место пересечения
-
5 место пересечения
( дорог на разных уровнях) crossover pointРусско-английский политехнический словарь > место пересечения
-
6 место пересечения
1) Medicine: intersection2) Engineering: crossing point (дорог на разных уровнях), point of intersection3) Makarov: confluence, crossover point (дорог на разных уровнях) -
7 место пересечения
n1) gener. Durchkreuzung (напр., двух дорог)2) geol. Kreuzstelle3) milit. Kollisionspunkt4) construct. Kreuzungsstelle, Schnittstelle (напр. сводов)5) railw. Durchkreuzung (двух железнодорожных линий в одном, уровне), Kreuzungsstelle (путей)6) econ. Durchkreuzung7) auto. Überquerungsstelle (дороги), Kreuzungspunkt8) road.wrk. Kreuzung, Treffpunkt (дорог)9) nav. (точка) Kollisionspunkt (столкновения, встречи)10) shipb. Knickstelle, Schnittpunkt -
8 место пересечения
-
9 место
96 С с. неод.1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;душа vсердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;к \местоу on asjakohane;не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;\местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;иметь \местоо toimuma, aset leidma;уступать vмокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;нет \местоа кому-чему,не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;уложить vубить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;ставить vпоставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama -
10 точка пересечения
1) General subject: cusp (двух кривых), junction2) Aviation: intersecting point3) Engineering: crossing point, crossover, intersection, point of intercept, traverse point4) Mathematics: cross point, foot, node, point of intersection, the point of intersection, the point of intersection (of)5) Automobile industry: meeting point (напр. дорог, потоков движения)6) Music: cross-over point7) Physics: intercept8) Electronics: crossover point9) Information technology: cross-point10) Oil: cut point, intersection point, crosspoint11) Drilling: meet12) Programming: interception point (место, где можно написать тест для распознавания определенного условия в отдельной части программного обеспечения.)13) Automation: joint (линий; поверхностей), junction point14) Makarov: cross-over, intersection node, joint (линий, поверхностей), node (линий), piercing point, trace (линии с плоскостью)15) Combustion gas turbines: crossing point (на графике), junction point (на графике) -
11 cross-over point
-
12 cross-over point
-
13 cross-over point
1) Военный термин: точка перехода воздушной цели (напр. из полосы ИА в зону ЗУР)2) Железнодорожный термин: место пересечения дорог3) Автомобильный термин: место пересечения дорог в разных уровнях4) Музыка: точка пересечения -
14 Treffpunkt
сущ.1) общ. место сбора, сборный пункт, явка, точка попадания (при стрельбе), место встречи2) авиа. пункт сбора, точка перехвата (воздушной цели)3) мор. рандеву4) воен. точка, явочный пункт, встречи (при стрельбе), точка встречи (при стрельбе)5) ж.д. место скрещения (путей, поездов)6) юр. явочное место7) дор. точка пересечения, точка примыкания, место пересечения (дорог)8) электр. точка встречи9) ВМФ. точка пересечения курсов -
15 crossing point
1) Военный термин: положение (воздушной) цели на курсовом параметре, пункт переправы, пункт пересечения, станция скрещивания, участок переправы, контрольно-пропускной пункт (между зонами)2) Техника: место пересечения (дорог на разных уровнях), положение цели на курсовом параметре, точка кроссовера (минимального сечения электронного пучка), точка на курсовом параметре, точка пересечения3) Железнодорожный термин: точка скрещивания4) Экономика: переход5) Автомобильный термин: момент равного подъёма впускного и выпускного клапанов, разъезд6) Телекоммуникации: пункт скрещивания8) Нефть: точка перехода (трубопровода)9) Деловая лексика: пропускной пункт10) Газовые турбины: точка пересечения (на графике) -
16 ыресла
Г. хре́стӹ лӓ1. прил. перекрёстный, скрещённый, перекрещённый; пересекающийся крест-накрест. Ыресла лӱ йкалымаш перекрёстная стрельба; ыресла йолан ӱстел стол со скрещёнными ножками.□ Вич экипаж мландым пушкыдемда, почешыжак кок экипаж ыресла йӧ н дене икияш шыдаҥым ӱда. «Мар. ком.». Пять экипажей рыхлят почву, сразу за ними два экипажа перекрёстным способом сеют яровую пшеницу.2. нар. крест-накрест, перекрёстно. Ондрий (кишке) чӱҥгалме верым кӱ зӧ дене ыресла пӱ чкат, кок кидше дене сусыр пале йыр темдышташ пиже. В. Дмитриев. Ондрий место змеиного укуса разрезал крест-накрест и начал двумя руками надавливать вокруг раны. Вараже, кутко муно гай яндар шыдаҥым конден, машина дене ыресла ӱден шындышт. Н. Лекайн. Затем, привезя пшеницу, чистую, как муравьиные яйца, посеяли машиной перекрёстно.◊ Ыресла урем перекрёсток; место пересечения улиц. Машина ыресла уремыш кудал пурыш. Г. Матюковский. Машина заехала на перекрёсток (букв. на улицу крест-накрест). Ыресла корно перекрёсток; место пересечения дорог. См. корнывож. -
17 crossover point
1) Автомобильный термин: момент равного подъёма впускного и выпускного клапанов2) Телекоммуникации: точка перехода4) Физиология: относительная интенсивность тренировки, по достижении которой которой баланс окислительного метаболизма смещается от жиров к углеводам (Brooks G.A.)5) Электроника: точка кроссовера, точка пересечения7) Иммунология: кроссоверный сайт8) Сейсмология: начальная точка преломлённой волны9) Макаров: место пересечения (дорог на разных уровнях), точка кроссовера (миним. сечения электронного пучка)10) Электротехника: точка кроссовера (минимального сечения электронного пучка) -
18 crossover point
1. точка пересечения
2. место пересечения( дорог на разных уровнях)
3. авто момент равного подъема впускного и выпускного клапанов
4. точка кроссовера( минимального сечения электронного пучка)Большой англо-русский и русско-английский словарь > crossover point
-
19 crossover point
Англо-русский словарь технических терминов > crossover point
-
20 crossover point
См. также в других словарях:
Перекресток (дорог) — Перекрёсток пересечение дорог или полос движения на одном уровне. Более строго, в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации перекрёсток определяется как «место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне … Википедия
Перекрёсток (дорог) — Перекрёсток пересечение дорог или полос движения на одном уровне. Более строго, в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации перекрёсток определяется как «место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне … Википедия
Перекресток — место пересечения дорог или улиц у многих народов считается местом нечистым, опасным. На П. бросают наговоренные вещи. Здесь особенно опасаются козней чертей. Поверья об опасном значении П. исходят из древнего обыкновения хоронить на перекрестках … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
перекрёсток — тка, м. Место пересечения дорог, улиц и т. п. Мыс Доброй Надежды крайняя точка, перекресток путей в Европу, Индию, Китай, Филиппинские острова и Австралию. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Улица, по которой въехали в село, пересекается другой. На… … Малый академический словарь
Перекресток — перекрёсток м. Место пересечения дорог, улиц, троп и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Росстань — ж. местн. Место пересечения дорог; перекресток. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПЕРЕКРЁСТОК — ПЕРЕКРЁСТОК, тка, муж. Место пересечения дорог, улиц. Светофор на перекрёстке. На каждом перекрёстке кричать о чём н. (перен.: рассказывать везде, всем; разг. неод.). На житейских перекрёстках (перен.: в разных, порой сложных жизненных ситуациях) … Толковый словарь Ожегова
Ростани (Вашкинский район) — Деревня Ростани Страна РоссияРоссия … Википедия
перекресток — ПЕРЕКРЁСТОК тка; м. Место пересечения дорог, улиц и т.п. Встретиться на перекрёстке. Оживлённый п. П. без светофора. Авария произошла на перекрёстке. Кричать на всех перекрёстках, на каждом (всяком) перекрёстке (разг.; публично, во всеуслышание,… … Энциклопедический словарь
перекрёсток — тка; м. Место пересечения дорог, улиц и т.п. Встретиться на перекрёстке. Оживлённый перекрёсток. Перекрёсток без светофора. Авария произошла на перекрёстке. Кричать на всех перекрёстках, на каждом (всяком) перекрёстке (разг.; публично, во… … Словарь многих выражений
Перекресток — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются… … Словарь юридических понятий